Inicio > 3ºA > El lenguaje SMS

El lenguaje SMS

El lenguaje SMS es una forma abreviada de escribir las palabras de un mensaje para que resulte más corto y rápido.

Historia

En el siglo XIX, la aparición del telégrafo revolucionó las comunicaciones, pues suponía un importante aumento de la velocidad de las mismas respecto al servicio de correo ordinario. Antes de la difusión del teléfono, los telegramas cobraron cierta popularidad entre los ciudadanos a la hora de hacer comunicaciones con rapidez, tales como avisos urgentes. Escribes menos palabras para reducir el coste.

Los mensajes SMS

Los teléfonos móviles heredan directamente del telégrafo. Los mensajes cortos pueden contener un máximo de 160 caracteres, lo cual limita la cantidad de palabras que se pueden utilizar para comunicarse. El correcto uso de los acentos puede reducir el número de caracteres disponibles para el mensaje. Debido al uso de este lenguaje, aparecieron detractores que consideran que así se perderá la escritura de cada idioma. Los usuarios del XAT que escriben en un lenguaje exageradamente corto, que simplifica palabras y que no respetan la ortografía reciben la denominación de cháter o chateros.

Escritura

En la escritura SMS se reemplazan palabras por símbolos fonéticamente equivalentes, se cambian palabras por letras que suenen igual y se demuestren emociones con emoticonos. De esta forma de comunicación usada por los jóvenes se derivan las nuevas formas de lenguaje escrito, que cada vez son más, y su uso aumenta en otros sectores sociales. Es así como se origina el cambio de fonemas y grafemas que se ven en celulares, en chats, en cartas, en correos electrónicos y en publicidad. EJEMPLOS: -La supresión del grafema “e” delante de una “s”, como en la palabra sponja y en todos los verbos que comienzan con letra “e”, como star (estar), scribir (escribir), stirar (estirar). -También se suprime la “e” después de una “p” y “t” y la “a” detrás de una “c”, como en las palabras p’rezoso (‘perezoso’), ‘nt’ro (‘entero’). -Se quita la vocal “a” como en las palabras vak (‘vaca’) y ak’riciar (‘acariciar’). -Se quitan los grafemas “q” y “ch”, en algunos casos se eliminan la “h” y la “z”, se cambian la “y” por la vocal”i”. -También suelen usarse minúsculas y mayúsculas intercaladas. Por ejemplo: iO sOi UnA XiK mUi dvRtiDa (‘Yo soy una chica muy divertida’). -También suele usarse caracteres especiales. Por ejemplo: ŞĬмÞ§øňŝ_łǻ_pęli©ůlẵ (‘Simpson la película’), iø †ê kẽrö (‘Yo te quiero’).

Leyre Barrero, Esme Prieto y Hune Ahauzi

Categorías:3ºA Etiquetas:
  1. Aún no hay comentarios.
  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: